Tuesday, February 06, 2007

15 Excuses for Calling in Sick


CareerBuilder.comという英語サイトにあった病欠のときの言い訳として面白いもの.日本で使ってみると面白いかもしれない.

From CareerBuilder.com

1. Employee was poisoned by his mother-in-law.
  義理の母親に毒を盛られた

2. A buffalo escaped from the game reserve and kept charging the employee every time she tried to go to her car from her house.
  禁猟区から脱走したバッファローが,家にある車に乗ろうとするたびにじゃまをする

3. Employee was feeling all the symptoms of his expecting wife.
  妊娠中の妻と同じ兆候を感じる

4. Employee called from his cell phone, saying that he was accidentally locked in a restroom stall and that no one was around to let him out.
  いま,携帯から電話しているが,トイレのひとつに閉じこまれて,誰も外に出してくれない

5. Employee broke his leg snowboarding off his roof while drunk.
  酔って家の屋根でスノボーをしていたら,足を折ってしまった.

6. Employee's wife said he couldn't come into work because he had a lot of chores to do around the house.
  妻が家事の手伝いが終わっていないから,会社に行ってはいけないと云っている

7. One of the walls in the employee's home fell off the night before.
  昨夜,家の壁のひとつが倒れた

8. Employee's mother was in jail.
  母親が留置所に入っている

9.A skunk got into the employee's house and sprayed all of his uniforms.
  スカンクが家に入ってきて,すべての制服におならをふりかけてしまった

10. Employee had a bad case of hiccups.
  しゃっくりのぐあいが悪い

11. Employee blew his nose so hard, his back went out.
  鼻を強くかみすぎて,背中が鼻から出てきてしまった

12. Employee's horses got loose and were running down the highway.
  馬が逃げ出して,高速道路を走っている

13. Employee was hit by a bus while walking.
  散歩中にバスに轢かれた

14. Employee's dog swallowed her bus pass.
  犬がバスの定期を飲み込んでしまった

15. Employee was sad.
  不幸だから 

2 comments:

ha said...

Hello, Outrageous.
君の書くネタはいつも笑える。
What's up? bitch
も面白かったよ。
blogで君のジョークのセンスが爆発してるのを見ると俺もハッピーだ。
写真のセレクションもいい。

ではまた

outrageous2007 said...

ありがとう.What' up, bitch?の話は実話です.

Copyright (C) 2007-2009 OUTRAGEOUS. Some rights reserved. You may copy or quote any article on this blog site as long as you credit OUTRAGEOUS. All pictures are credited to original photographers and owners.