Sunday, May 06, 2007

Words that you're sure about but you don't know well.

The English word "head" will be translated into "Atama (頭)." But, the two words can't be prefectly equal. "Atama" is closer to "forehead" than "head."

forehead: the area at the front of your head between your eyebrow.

日本人は head という単語を見ると,とっさに「頭」と訳す.しかし,この訳語は正確ではない.基本的に,「頭」というと,眉毛より上の辺りを意味するが,これは英語では正確には forehead という.それに対して,体の部位としての head というのは,首から上の部分全てを指す.ただし, head という単語が思考能力を意味するとき「頭」と訳すのは正しい.

head: the top of your body, which has your eyes, mounth, and brain in it; your mind and your mental abilities.

ex. Use your head.「頭を使え」

No comments:

Copyright (C) 2007-2009 OUTRAGEOUS. Some rights reserved. You may copy or quote any article on this blog site as long as you credit OUTRAGEOUS. All pictures are credited to original photographers and owners.