In Japan, mastering "five sentence patterns" is centerned on not only grammar classes but also English education. Do native speakers of English know "five sentence patterns," though?
According to Grammar & Sentence Patterns (Tomonaoabe, TS Kikaku):
1st Sentence Pattern S(Subject) + Vi (Intransitive
Verb)
God exists.
She is in that room
2nd Sentence Pattern S + Vi + C(Complement)
The sky is blue.
My friend is a lawyer.
The sky looks blue.
My friend became a lawyer.
3rd Sentence Pattern S + Vt(Verb Transitive) +
O(Object)
We eat fish.
4th Sentence Pattern S + Vt + O + O
Father bought his son a car.
5th Sentence Pattern S + Vt +C +C
I consider him a fool.
We eat fish raw.
I watched him swimming.
We found the matter settled.
I found the machine out of order.
I want you to study.
I admit that this theory has been playing a role in helping Japanese English learners become familiar with English sentence patterns. However, I also wonder if there's something incomplete in this grammar theory. For example:
I am fine.
The sentence above is categorized into the 2nd Sentence Pattern (S + V + C). But, the sentence below, which seems to mean and function in the same way, is categorized into the 1st sentence Pattern (S + V):
I am in good health.
We have to consider it.
I really hope that young grammarians in Japan will give English learners and English teachers in Japan and world a better theory to understand English sentence patterns easier.